собственные, — хмыкнул я, еще раз глядя на последствия взрыва.
Идентифицировать по этим ошметкам представителя доселе неведанной расы совершенно не представлялось возможным.
— Сволочь ты последняя, лунный алти, — поморщился я. — Но пусть Дева под Килем все-таки будет к тебе чуть менее строга. Превратит тебя не в какой-нибудь коровий помет, а… в камень.
За спиной послышались голоса:
— Эй! Что там⁈
— Не знаю! Поспешим! Будьте настороже!
Я перевел взгляд на Джу и быстро проговорил:
— Нам пора сваливать!
И затем быстро сиганул в воду. Я видел, что после самоуничтожения Бешеной пираньи и лунного алти, Франки-Штейн снялся с рейда.
* * *
— Капитан? Как вы? Все в порядке? — выпалила Марси, едва я перелез через планширь с бараном на руках.
— Почти, — выдохнул я, оглядевшись.
На верхней палубе собралось человек двадцать — все, кто сегодня ночевал на корабле.
Ребята выглядели взбудоражено. Еще бы! Заметили, что дверь капитанской каюты открыта, капитана нет, так еще и пропали Джу и кормивший его матрос…
Рыжий Билл вертел головой по сторонам, выискивая своего нового знакомого Косого Джека.
— Бешеная фугу сожрала Джека, а затем самоубилась, — сухо проговорил я, собравшись с мыслями.
— Что? — побледнела Марси. — Какой… какой кошмар!
— Ага, эта тварь умудрилась стащить его и Джу с палубы, — приврал я. — Я смог спасти только Джу.
Моряки поснимали с голов шляпы и, прикрыв глаза, прошептали слова молитвы.
— Мы позаботимся о его семье! — сказал я громко. — Увы, тело передать не сможем… Но его тело приняла в свои объятья Святая Дева под Килем. Море лучшая могила, нежели земля. А сейчас по местам! Не время спать! Марси, бери Починкко, Разноуса и еще парочку ребят — дуйте к месту взрыва, спросите у местных, чем помочь.
А то странно это — корабль поднялся с якоря и выдвинулся на шум, а затем остановился посреди пути. Так хоть логическое объяснение будет.
Да и девочку нагрузить не лишнее. Впервые потерять товарища… Отвратительное чувство.
— Шон! — я повысил голос. — Ты за старшего на корабле! Я к себе!
Эх, Берг бы сейчас точно был бы к месту! Однако этот весельчак отдыхает на суше вместе с другими нашими матросами. Вообще, я и Марси, и Шону, и Починкко давал отдых, но сладкая парочка после похода в магазин просто прогулялась по набережной, сообщив, что этого им достаточно. А мой верный помощник-алти и вовсе сказал, что нагулялся за свою предыдущую жизнь среди цивилов и отдыхать будет лишь рядом со своим братом, которому обязан жизнью.
То же мне нянька… Надеюсь, найдет себе женщину.
Закрывшись в каюте вместе с Джу, я первым делом скинул мокрую одежду и накинул халат. А затем принялся мерить комнату шагами.
Что мы имеем?
Лунные алти существуют! Более того, они, похоже, способны менять внешность! Я бы предположил, что это у Жерома-Джека был какой-то особенный артефакт, но… Сразу вспоминаются слова Урсулы и это ее «люди меняются».
Моя подруга полу-алти явно знала про особенность наших лунных собратьев.
Вот только особенность ли это?
Я задумчиво уставился на свою ладонь, пытаясь почувствовать внутри нее структурные вибрации.
Очень любопытно узнать все возможности своего тела. Могу ли я, например, как этот Жером-Джек управлять морскими охотниками? Вот эта способность в самом деле ужасающая. Сейчас все сходится — перед тем как киль Франки-Штейна слегка повредил малый левиафан, я ощутил структурные вибрации. И Косой Джек был одним из тех, с кем я столкнулся, когда спешил к лестнице.
То есть он успел подняться, но далеко отойти не успел.
Зачем он спускался вниз?
«Тело слабое…» — или что такое было сказано, верно?
Значит, свои невероятные способности лунные алти могут использовать лишь в истинном обличии?
Я остановился перед зеркалом. Уже привык к этому своему облику, так сильно отличающемуся от облика других людей.
Золотые волосы… оранжевые глаза… И сейчас я яростно улыбаюсь. Столько загадок! Они так и шепчут: раскрой нас, капитан Джонсон! Увидь новое!
Погоди… «Капитан Лаграндж», конечно же!
За дверью послышался какой-то шум. Я выглянул на палубу и увидел насупившуюся Марси, которую пытался неумело успокоить Шон.
— Что случилось? — спросил я, выйдя на палубу в халате.
— Эти гады отказались от помощи! — возмущено фыркнула девушка. — Ещё и посмеялись, мол, чем какая-то девчонка может помочь городской страже!
— Мне кажется, они были более грубы, чем ты пересказываешь? — предположил я.
— Были, — хмыкнула Марси и покосилась на Починкко.
— Что? — я перевёл взгляд на алти, чувствуя неприятности. — Что стало с местными стражниками?
— Первого грубияна я вырубил в назидание, — проговорил алти совершенно спокойным тоном.
— А второго? — напрягся я.
— Второго для порядка, — хмыкнул Починкко.
Я схватился за голову и начал тихо смеяться.
А наутро меня вызывали в городскую ратушу на суд.
Глава 17
В ратуше меня промариновали полдня. Ну в самом деле! Дело не стоит выеденного яйца, а я там потратил столько времени! Пока я скучал, Марси с ребятами успели разгрузить товар и загрузить в трюм провизию да прочие расходники.
И главное, в ратуше меня не просто держали на лавочке. А полдня натурально пытались выведать у меня разные сведения.
На самом деле инцидент с Починкко и стражниками дознавателя интересовал мало. Не больше, чем вопрос — зачем мы вообще решили подняться с якоря и посмотреть на то место, где сдохла Бешеная Фугу.
Этому сухонькому старичку с алчным взглядом было интересно, правда ли мы продаём лунную пыль местному торговцу. А много ли её? А где взяли? А ещё есть?
И так по кругу.
В итоге, старый пройдоха от меня ничего не узнал и обязал просто заплатить немалый штраф до того, как моё судно покинет порт.
Иначе пушки форта откроют по нам огонь.
Собственно, вопрос со штрафом я решил на месте — деньги были у матросов, которые ожидали своего капитана на площади перед ратушей. Я знал, как решаются такие дела, так что пришёл не с пустыми карманами. Точнее, собственные карманы у меня как раз и были пусты, на случай, если дознаватели решили бы применить план Б «Неласковый».
И вот, наконец-то, со всеми вопросами было покончено, и я вернулся на корабль, где уже собралась вся команда в полном составе. Берг посокрушался, что пропустил ночную заварушку, а затем вместе с другими матросами почтил память погибшего товарища.
И вот, наш корабль покинул порт и на поднятых парусах направился к границе Сумрака.
— У нас попутчики, кэп! — донеслось с марса. Сегодня там опять дежурил не Починкко, тот и так полдня бегал, охраняя Марси во время новых торговых сделок.
Однако едва мой личный помощник алти услышал слова марсового, тут же подбежал к мачте и велел тому слезать.
Дежурный спорить не стал, а я не стал останавливать Починкко. Все знали, как он любит строить из себя птицу в гнезде и с высоты взирать на горизонт.
— Похоже, алиссиец из местной охраны, брат! — крикнул алти. — Идут на всех парусах, надув не жалеют.
— Да я уж вижу, — хмыкнул я. — Что-нибудь хотят?
— Момент!
Пока Починкко всматривался, я огляделся. Мы уже отплыли от острова, но не очень далеко. Однако подмога алиссийцам прийти никак не успеет. Будь вместо нас на Франки-Штейне другая команда — имелись бы варианты, а так… Хотя будь вместо нас другая команда на небольшом корабле, вряд ли бы они смогли пободаться с дежурным боевым корветом.
— Машут жёлтыми флагами! — сообщил Починкко.
Хотят побеседовать?
— Марси, мы ничего в порту не забыли? — я повернулся к старшему помощнику. — Может, сумочку оставила и галантные месье спешат тебе её вернуть?
— Всё у меня с собой, капитан, — усмехнулась девушка. — Галантные месье, похоже, спешат набрать проблем себе на борт.
Раздались смешки среди команды.
— Отлично, сказано старпом!
— Так их!
Я улыбнулся. Приятно, когда команда верит в себя, своего капитана и свой корабль.
— Братец, поднимай жёлтый! Побеседуем, раз хотят, — скомандовал я и перевёл взгляд на Марси.
Ничего объяснять ей не понадобилось — девушка тут же разразилась быстрыми командами:
— По местам! Готовиться к бою! Но агрессию первым не проявлять! Будьте вежливыми, парни, улыбаемся.
Мы убрали паруса, и вскоре боевой корвет алиссийцев поравнялся с нами. Между бортами кинули трап, по которому уверенным шагом двинулись морские пехотинцы, вооружённые до зубов.
— Ты глянь какие важные, а, — хмыкнул Берг.
Скосив на него взгляд, я тихо спросил, не хочет ли он поплавать? Берг с хитрой ухмылкой кивнул и быстро